چهارشنبه ۱۰ اردیبهشت ۰۴

دانلود اهنگ Im Calling You از Outlandish

دانلود رايگان اهنگهاي غمگين و شاد

دانلود اهنگ Im Calling You از Outlandish

۱,۹۸۲ بازديد

I'm callin' U
When all my goals, my very soul
Ain't fallin' through
I'm in need of U
The trust in my faith
My tears and my ways is drowning so
I cannot always show it
But don't doubt my love


I'm callin' U
With all my time and all my fights
In search for the truth
Tryin' to reach U


See the worth of my sweat
My house and my bed
Am lost in sleep
I will not be false in who I am
As long as I breathe


Oh, no, no
I don't need nobody
& I don't fear nobody
I don't call nobody but U
My One & Only


I don't need nobody
& I don't fear nobody
I don't call nobody but U
U all I need in my life


I'm callin' U
When all my joy
And all my love is feelin' good
Cuz it's due to U


See the time of my life
My days and my nights
Oh, it's alright
Cuz at the end of the day
I still got enough for me and my


I'm callin' U
When all my keys
And all my bizz
Runs all so smooth
I'm thankin' U
See the halves in my life
My patience, my wife
With all that I know
Oh, take no more than I deserve
Still need to learn more


Oh, no, no
I don't need nobody
& I don't fear nobody
I don't call nobody but U
My One & Only


I don't need nobody
& I don't fear nobody
I don't call nobody but U
U all I need in my life


Our relationship, so complex
Found U while I was headed straight for hell in quest
You have no one to compare to
'Cause when I lie to myself nothings hidden from U
I guess I'm thankful
Word on the street is U changed me
It shows in my behaviour
Past present future
Lay it all out
Found my call in your house
And let the whole world know what this love is about


Yo te quiero, te extra�o, te olvido
Aunque nunca me has faltado, siempre estas conmigo
Por las veces que he fallado y las heridas tan profundas
Mejor tarde que nunca para pedirte mil disculpas
Estoy gritando callado yo te llamo, te escucho, lo intento
De ti yo me alimento
Cuando el aire que respiro es violento y turbulento
Yo te olvido, te llamo, te siento


[Translation:]
I love you, I miss you, I forget you
Even though you never let me down and always are by my side
For all the times I've failed and hurt you deeply
Better later than never to give you a 1000 apologies
I'm shouting silently, callin' you, I'm listening to you, I'm tryin'
You nourish me
When the air that I breathe is violent and turbulent
I'm forgettin' you, I'm callin' you, I'm feelin' you


Oh, no, no
I don't need nobody
& I don't fear nobody
I don't call nobody but U
My One & Only


I don't need nobody
& I don't fear nobody
I don't call nobody but U...


صدايت مي كنم ،
با همه ي آرزوهاي جانم
آيا من هنوز در دام مهر تو نيفتاده ام
من به تو محتاجم
به من اعتماد كن از ايماني كه در چشمانم موج مي زند
به اشك هاي من و راه هايي كه من در آنها ناپديد مي شوم
من نمي توانم هميشه اينهمه را به تو بنمايانم
اما ترديد به دل راه مده عشق من!
صدايت مي كنم،
با تمام دقيقه ها و دغدغه هاي پرگيردار درونم
در جستجوي حقيقتي پنهانم
و در تلاش براي رسيدن به تو
قدر عرق ريزان جانم را بدان
قدر خانه ام و تخت خوابم
و قدر مرا كه در خواب و خيال تو گم شده ام
در اين كه كي ام ، دروغ به خود نخواهم بست
تا وقتي كه تو را نفس مي كشم
اوه...نه...نه
من نه به كسي نيازي ندارم
و از نه از هيچ كسي مي ترسم
تنها تو را صدا مي كنم نه هيچ كس ديگر را
تو برايم هميشه اوليني ، تنها اولين
من به هيچ كس نيازي ندارم
و از هيچ كس نمي هراسم
جز تو هيچ كسي را صدا نمي زنم
تو همه خواهش هاي مني در زندگي
من تو را صدا مي زنم
با تمام شادي هايم
و عشقي كه همواره احساس خوبي بدان داشته ام
چون اينهمه بدهي من به توست
لحظه هاي زندگي مرا ببين
روزهايم را و شب هايم را
آري... به خوبي مي گذرد
چون در غروبگاه روز
من از خودم ، براي خودم هنوز چيزهايي كافي دارم
تو را صدا مي زنم،
وقتي كليد انداختن هايم
و در كوبيدن هايم
بسيار ساده اتفاق مي افتد
از تو سپاسگزارم
دو نيمه ي پنهان زندگي مرا ببين
صبوري مرا و همسرم را
با اين همه مي دانم
من استحقاق بيشتر از اين ها را دارم
من هنوز نياز به آموختن بيشتر دارم
اوه...نه ...نه
من محتاج هيچ كسي نيستم
و بيم وهراسي از كسي ندارم
جز تو دست به دامان هيچ صدايي نيستم
اي هميشه اولين... اي هميشه تو
من نيازي به هيچ كسي ندارم
نمي هراسم از هيچ كسي
و فرياد نمي زنم نام كسي را جز تو
اي همه نياز من در زندگي
بسيار پيچيده است كلاف با هم بودنمان
تو را زماني يافتم كه در جستجوي يافتن راهي هموار تا دروازه هاي دوزخ بودم
هيچ كس آنسان كه تويي نيست
چون زماني كه به خودم دروغ مي گويم هيچ چيز از تو پوشيده نيست
من حدس مي زنم قدر تو را خوب مي دانم
قدر كلمه اي از تو كه توي خيابان زندگي مرا تغيير داد
آيا رفتار من اين را نشان نمي دهد؟
گذشته، حال ، آينده
همه را دفن كن
من صدايم را در خانه ي تو يافتم
و به همه ي دنيا اجازه دادم كه بدانند عشق درباره ي چيست
من تو را دوست دارم، دلم برايت تنگ شده است، اما [ گاهي ناخواسته ] تو را فراموش مي كنم
حتي با اينكه تو هيچگاه نگذاشتي من بيافتم
تو هميشه در كنارم بودي
براي تمام لحظه هايي كه كم مي آوردم وعميقا به تو آزار مي رساندم
حالا بگويم بهتر است كه هيچ وقت نگويم كه هزاران بار از تو پوزش مي خواهم
' بي صدا تو را فرياد مي زنم ، و صدايت مي كنم، به [ناگفته هايت] گوش مي سپارم
من دارم تلاش خودم را مي كنم
تو به من تواني مضاعف مي دهي
گاهي كه حال و هوايم عبوس و ياغي است تو را از ياد مي برم
اما دوباره تو را صدا مي زنم و با تمام جانم احساست مي كنم...
اوه...نه...نه
من به كسي نيازي ندارم
و از هيچ كس نمي هراسم
جز تو هيچ كسي را صدا نمي زنم
تو اي هميشه اولين...تو اي هميشه تو
من نيازي به كسي ندارم
من هراسي ندارم از هيچ كس
غير از تو كسي را فرياد نمي زنم



پيكوفايلپرشين گيگ



تا كنون نظري ثبت نشده است
امکان ارسال نظر برای مطلب فوق وجود ندارد